La expresión no es del todo correcta ya que todo paisaje suena, todo paisaje es sonoro.
No existen paisajes "mudos", paisajes absolutamente silenciosos.
En Inglés es más claro, más gráfico: landscape y soundscape.
Pero no se si la traducción al castellano es de lo más correcta. ¿Alguna sugerencia?
Mientras tanto y a falta de otra...seguimos con la misma.