Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. |
| Eh, Mr. Tambourine Man, toca una canción para mí, no estoy dormido y y no estoy yendo a ningún lugar. Eh, Mr. Tambourine Man, toca un canción para mí, en la mañana tintineante te seguiré. |
|
|
|
Though I know that evenin's empire has returned into sand, Vanished from my hand, Left me blindly here to stand but still not sleeping. My weariness amazes me, I'm branded on my feet, I have no one to meet And the ancient empty street's too dead for dreaming. |
| Aunque sé que el imperio de la tarde se ha vuelto arena Se ha desvanecido entre mis manos, me ha dejado a ciegas. de pie pero sin dormirme aún Mi abatimiento me asombra estoy plantado en mis pies, No hay nadie a quien tenga que ver Y la antigua y vacía calle está demasiado muerta para soñar.
|
|
|
|
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. |
| Eh, Mr. Tambourine Man, toca una canción para mí, no estoy dormido y no hay sitio a donde pueda ir. Eh, Mr. Tambourine Man, toca un canción para mí, en la mañana tintineante te seguiré. |
|
|
|
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship, My senses have been stripped, my hands can't feel to grip, My toes too numb to step, wait only for my boot heels To be wanderin'. I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade Into my own parade, cast your dancing spell my way, I promise to go under it. |
| Llévame de viaje sobre tu mágica nave giratoria Me han despojado de mis sentidos, mis manos no sienten al apretar, tengo los pies demasiado entumecidos para caminar sólo esperan las suelas de mis botas para vagar. Estoy listo para ir a cualquier lugar, estoy listo para desaparecer en mi propio desfile, lanza el hechizo de tu baile hacia mí, Prometo seguir bajo él.
|
|
|
|
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun, It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run And but for the sky there are no fences facin'. And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind, I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're Seein' that he's chasing. |
| Aunque pudieras oir una risa, girando, balanceándose locamente a través del sol no está dirigida a nadie, es sólo escaparse en la huida y excepto el cielo no hay barreras delante. Y si oyes vagos vestigios de saltarines carretes de rima al ritmo de tu pandereta es sólo un harapiento payaso ahí detrás yo no le haría ningún caso lo que ves es sólo una sombra que él persigue. |
|
|
|
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. |
| Eh, Mr. Tambourine Man, toca una canción para mí, no estoy dormido y no y no estoy yendo a ningún lugar Eh, Mr. Tambourine Man, toca un canción para mí, en la mañana tintineante te seguiré. |
|
|
|
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind, Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, The haunted, frightened trees, out to the windy beach, Far from the twisted reach of crazy sorrow. Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free, Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, With all memory and fate driven deep beneath the waves, Let me forget about today until tomorrow. |
| Hazme luego desaparecer tras los anillos de humo de mi mente bajo las brumosas ruinas del tiempo más allá de las hojas congeladas de los encantados árboles asustados fuera de la playa lejos del funesto alcance de la loca tristeza. Sí, a bailar bajo un cielo de diamantes ondulando libre una mano enmarcado por el mar cercado por las arenas del circo, con toda la memoria y el destino profundamente hundidos bajo las olas déjame que olvide el hoy hasta mañana. |
|
|
|
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Bob Dylan Mr Tambourine man (1965)
|
| Eh, Señor de la pandereta, toca una canción para mí, no tengo sueño y no estoy yendo a ningún lugar Eh, Señor de la pandereta, toca un canción para mí, en la mañana tintineante te seguiré.
|