viernes, 11 de septiembre de 2009

Una letra

Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
I'm not sleepy
and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
In the jingle jangle morning
I'll come followin' you.

Eh, Mr. Tambourine Man,
toca una canción para mí,
no estoy dormido
y
y no estoy yendo a ningún lugar.
Eh,
Mr. Tambourine Man,
toca un canción para mí,
en la mañana tintineante
te seguiré.



Though I know that evenin's empire
has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand
but still not sleeping.
My weariness amazes me,
I'm branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street's
too dead for dreaming.

Aunque sé que el imperio de la tarde
se ha vuelto arena

Se ha desvanecido entre mis manos,
me ha dejado a ciegas. de pie
pero sin dormirme aún
Mi abatimiento me asombra
estoy plantado en mis pies,
No hay nadie a quien tenga que ver
Y la antigua y vacía calle está demasiado muerta para soñar.




Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
I'm not sleepy
and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
In the jingle jangle morning
I'll come followin' you.

Eh, Mr. Tambourine Man,
toca una canción para mí,
no estoy dormido
y no hay sitio a donde pueda ir.
Eh,
Mr. Tambourine Man,
toca un canción para mí,
en la mañana tintineante
te seguiré.



Take me on a trip
upon your magic swirlin' ship,
My senses have been stripped,
my hands can't feel to grip,
My toes too numb
to step,
wait only for my boot heels
To be wanderin'.
I'm ready to go anywhere,
I'm ready for to fade
Into my own parade,
cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.

Llévame de viaje sobre
tu mágica nave giratoria
Me han despojado de mis sentidos,
mis manos no sienten al apretar,
tengo los pies demasiado entumecidos
para caminar
sólo esperan las suelas de mis botas para vagar.
Estoy listo para ir a cualquier lugar, estoy listo para desaparecer
en mi propio desfile,

lanza el hechizo de tu baile hacia mí,
Prometo seguir bajo él.




Though you might hear laughin',
spinnin', swingin' madly across the sun,
It's not aimed at anyone,
it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'.
And if you hear vague traces
of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time,
it's just a ragged clown behind,
I wouldn't pay it any mind,
it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.

Aunque pudieras oir una risa,
girando, balanceándose locamente
a través del sol
no está dirigida a nadie,
es sólo escaparse en la huida
y excepto el cielo
no hay barreras delante.
Y si oyes vagos vestigios
de saltarines carretes de rima
al ritmo de tu pandereta
es sólo un
harapiento payaso ahí detrás
yo no le haría ningún caso
lo que ves es sólo una sombra
que él persigue.



Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
I'm not sleepy
and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
In the jingle jangle morning
I'll come followin' you.

Eh, Mr. Tambourine Man,
toca una canción para mí,
no estoy dormido
y no
y no estoy yendo a ningún lugar
Eh, Mr. Tambourine Man,
toca un canción para mí,
en la mañana tintineante
te seguiré.



Then take me disappearin'
through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time,
far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees,
out to the windy beach,
Far from the twisted reach of
crazy sorrow.
Yes, to dance beneath
the diamond sky
with one hand waving free,
Silhouetted by the sea,
circled by the circus sands,
With all memory and fate driven
deep beneath the waves,
Let me forget about today
until tomorrow.

Hazme luego desaparecer
tras los anillos de humo de mi mente
bajo las brumosas ruinas del tiempo
más allá de las hojas congeladas
de los encantados árboles asustados
fuera de la playa
lejos del funesto alcance
de la loca tristeza.
Sí, a bailar
bajo un cielo de diamantes
ondulando libre una mano
enmarcado por el mar
cercado por las arenas del circo,
con toda la memoria y el destino profundamente hundidos bajo las olas
déjame que olvide el hoy
hasta mañana.



Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
I'm not sleepy
and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man,
play a song for me,
In the jingle jangle morning
I'll come followin' you.


Bob Dylan
Mr Tambourine man (1965)

Eh, Señor de la pandereta,
toca una canción para mí,
no tengo sueño
y no estoy yendo a ningún lugar
Eh, Señor de la pandereta,
toca un canción para mí,
en la mañana tintineante
te seguiré.





3 comentarios:

la stessa ma altra dijo...

es una de mis favoritas... gracias1000

Alma dijo...

"con toda la memoria y el destino profundamente hundidos bajo las olas
déjame que olvide el hoy
hasta mañana"... esta fue siempre la parte que más me gustó... y aún siendo chica, cuando no entendía nada de inglés, esa voz tan tan particular de Dylan diciendo "Hey, Mr Tambourine..." me atrapaba y deseaba que una y otra vez volviera ese estribillo...
Bellísima canción... bellísima tu sensibilidad para compartirla aquí...

Raúl dijo...

Coincido!! Con el párrafo y con la canción entera. Sumemos la sonoridad de "jingle jangle morning" y ya está completa. Un abrazo!